Keine exakte Übersetzung gefunden für جَرَيان هادئ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch جَرَيان هادئ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Nous aurions besoin de la communauté internationale pour qu'elle nous aide à sauver nos océans et à appuyer pleinement la Politique océanique régionale des îles du Pacifique adoptée en 2002.
    ونحن نحتاج إلى التماس تفهم المجتمع الدولي لمساعدتنا على إنقاذ بحارنا وللتأييد الكامل للسياسة الإقليمية لجزر المحيط الهادئ، التي جرى اعتمادها عام 2002.
  • Plus tard dans le courant du mois, l'Ulu-o-Tokélaou a participé à la réunion du Forum des îles du Pacifique où les Tokélaou ont été accueillies avec le statut d'observateur pour la première fois.
    وفي أواخر ذلك الشهر، حضر رئيس حكومة توكيلاو اجتماع منتدى جزر المحيط الهادئ، حيث جرى الترحيب بانضمامها إليه لتشارك في أعماله ذلك لأول مرة بصفة مراقب.
  • Le FIDA est convaincu que la sécurisation des droits d'occupation des terres - si elle est correctement appliquée - est une incitation à l'investissement à long terme.
    ويذكر الصندوق أن ضمان حيازة الأراضي في آسيا والمحيط الهادئ - إذا جرى ذلك على النحو الملائم، سيوفر حوافز للاستثمار الطويل الأجل.
  • Les décisions de la Conférence mondiale de Kobé sur la prévention des catastrophes sont appliquées avec sérieux dans la région du Pacifique et un cadre régional pour la mise en œuvre de la Stratégie de Yokohama a été mis au point lors de la récente réunion du Forum des îles du Pacifique tenue en Papouasie-Nouvelle-Guinée.
    وقال إن نتائج المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث المعقود في كوبي تتابَع بشكل جدي في منطقة المحيط الهادئ وجرى استحداث إطار عمل إقليمي لتنفيذ استراتيجية يوكوهاما في اجتماع منتدى جزر المحيط الهادئ المعقود في بابوا غينيا الجديدة.
  • Les organismes des Nations Unies, le PNUD en particulier, ont déjà acquis une expérience considérable de l'instauration de partenariats avec les pays insulaires du Pacifique et de nombreuses initiatives stratégiques financées par le PNUD ont été mises en œuvre.
    وأضاف أن وكالات الأمم المتحدة، وبخاصة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، سبق أن حصلت على خبرة كبيرة فيما يتعلق بإقامة شراكات في بلدان جزر المحيط الهادئ، كما جرى تنفيذ مبادرات استراتيجية عديدة مولها البرنامج.